Prevod


Med evropskimi turnejami Access Consciousnessa so vsi seminarji simultano prevedeni. Če je na seminar za določen jezik prijavljenih vsaj pet ljudi, bomo naredili vse, kar lahko, da organiziramo možnost, da se seminar prevede v ta jezik. Prosimo, upoštevajte, da priročniki običajno niso prevedeni.

PREVAJALCI NA TURNEJI

Jeziki, ki so na voljo, in simultani prevajalci se lahko spremenijo na podlagi zahtev in razpoložljivosti, prav tako pa pogosto vključimo prevode v naše prenose prek spleta in avdio vključevanje v živo.

Za več informacij o simultanih prevodih na seminarjih, prosimo, spremljajte registracijske strani seminarja ali stopite v stik s koordinatorko jezikov, prevajanih na kraju dogodka Francesco Fiorentini

* Naši video posnetki so podnaslovljeni v različne jezike. Da bi jih vklopili, kliknite "Settings" (nastavitve) v spodnjem desnem kotu videa in izberite jezik.